Spellchecking two languages with TeXstudio
I'm writing in TeXstudio, using Spanish and English. I first loaded the babel package, and then used selectlanguage within the text. In Options / Configure TeXstudio, I have selected Spanish as default language. This causes all text in English to be underlined in red (the program 'thinks' all the words are misspelled because they're in a language it didn't expect).
Changing the default language to English makes the red underlining appear in the Spanish text instead.
Here's the code used:
documentclass{article}
usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[spanish,english]{babel}
begin{document}
section{Primera parte}
selectlanguage{english}
This section is written in English. %This is all underlined in red
section{Segunda parte}
selectlanguage{spanish}
Esta sección está escrita en español.
end{document}
Am I missing something really obvious here? I did try the 'Import dictionary' option.
texstudio languages
add a comment |
I'm writing in TeXstudio, using Spanish and English. I first loaded the babel package, and then used selectlanguage within the text. In Options / Configure TeXstudio, I have selected Spanish as default language. This causes all text in English to be underlined in red (the program 'thinks' all the words are misspelled because they're in a language it didn't expect).
Changing the default language to English makes the red underlining appear in the Spanish text instead.
Here's the code used:
documentclass{article}
usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[spanish,english]{babel}
begin{document}
section{Primera parte}
selectlanguage{english}
This section is written in English. %This is all underlined in red
section{Segunda parte}
selectlanguage{spanish}
Esta sección está escrita en español.
end{document}
Am I missing something really obvious here? I did try the 'Import dictionary' option.
texstudio languages
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
1
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected tobabel, but it only depends on the editor's features.
– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
1
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
1
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33
add a comment |
I'm writing in TeXstudio, using Spanish and English. I first loaded the babel package, and then used selectlanguage within the text. In Options / Configure TeXstudio, I have selected Spanish as default language. This causes all text in English to be underlined in red (the program 'thinks' all the words are misspelled because they're in a language it didn't expect).
Changing the default language to English makes the red underlining appear in the Spanish text instead.
Here's the code used:
documentclass{article}
usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[spanish,english]{babel}
begin{document}
section{Primera parte}
selectlanguage{english}
This section is written in English. %This is all underlined in red
section{Segunda parte}
selectlanguage{spanish}
Esta sección está escrita en español.
end{document}
Am I missing something really obvious here? I did try the 'Import dictionary' option.
texstudio languages
I'm writing in TeXstudio, using Spanish and English. I first loaded the babel package, and then used selectlanguage within the text. In Options / Configure TeXstudio, I have selected Spanish as default language. This causes all text in English to be underlined in red (the program 'thinks' all the words are misspelled because they're in a language it didn't expect).
Changing the default language to English makes the red underlining appear in the Spanish text instead.
Here's the code used:
documentclass{article}
usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[spanish,english]{babel}
begin{document}
section{Primera parte}
selectlanguage{english}
This section is written in English. %This is all underlined in red
section{Segunda parte}
selectlanguage{spanish}
Esta sección está escrita en español.
end{document}
Am I missing something really obvious here? I did try the 'Import dictionary' option.
texstudio languages
texstudio languages
edited Oct 14 '16 at 15:26
gernot
27k23067
27k23067
asked Oct 14 '16 at 15:15
John SmithJohn Smith
113
113
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
1
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected tobabel, but it only depends on the editor's features.
– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
1
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
1
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33
add a comment |
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
1
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected tobabel, but it only depends on the editor's features.
– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
1
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
1
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
1
1
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected to
babel, but it only depends on the editor's features.– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected to
babel, but it only depends on the editor's features.– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
1
1
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
1
1
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
from the TeXstudio Wiki:
Spellchecking with multiple languages
TeXstudio only supports one dictionary per file for spellchecking. This is a limitation for documents with multiple languages, because all except the selected language are marked as errors. As a workaround, one can create a hybrid multi-language dictionary with HunspellMerge and use this one for spellchecking.
An alternative, is to just switch between multiple dictionaries, using the dictionary switch button in the statusbar.
add a comment |
Sometimes, the multilingual parts are cleanly separated, e.g. in a thesis where front-sheet and abstract are required in the universities native language, while the text can be in English. Or, as given in the original question, they are separate sections.
In such cases, the simplest option might be to split the document into include or input files, in such a manner, that each file contains only a single language.
TeXStudio then supports a "magic comment", that declares the spellchecker for a given file and can be added by the program itself, by clicking the language button in the status bar, which offers "insert language as TeX comment".
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "85"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f334130%2fspellchecking-two-languages-with-texstudio%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
from the TeXstudio Wiki:
Spellchecking with multiple languages
TeXstudio only supports one dictionary per file for spellchecking. This is a limitation for documents with multiple languages, because all except the selected language are marked as errors. As a workaround, one can create a hybrid multi-language dictionary with HunspellMerge and use this one for spellchecking.
An alternative, is to just switch between multiple dictionaries, using the dictionary switch button in the statusbar.
add a comment |
from the TeXstudio Wiki:
Spellchecking with multiple languages
TeXstudio only supports one dictionary per file for spellchecking. This is a limitation for documents with multiple languages, because all except the selected language are marked as errors. As a workaround, one can create a hybrid multi-language dictionary with HunspellMerge and use this one for spellchecking.
An alternative, is to just switch between multiple dictionaries, using the dictionary switch button in the statusbar.
add a comment |
from the TeXstudio Wiki:
Spellchecking with multiple languages
TeXstudio only supports one dictionary per file for spellchecking. This is a limitation for documents with multiple languages, because all except the selected language are marked as errors. As a workaround, one can create a hybrid multi-language dictionary with HunspellMerge and use this one for spellchecking.
An alternative, is to just switch between multiple dictionaries, using the dictionary switch button in the statusbar.
from the TeXstudio Wiki:
Spellchecking with multiple languages
TeXstudio only supports one dictionary per file for spellchecking. This is a limitation for documents with multiple languages, because all except the selected language are marked as errors. As a workaround, one can create a hybrid multi-language dictionary with HunspellMerge and use this one for spellchecking.
An alternative, is to just switch between multiple dictionaries, using the dictionary switch button in the statusbar.
answered Oct 15 '16 at 11:15
Tim HoffmannTim Hoffmann
8,7971640
8,7971640
add a comment |
add a comment |
Sometimes, the multilingual parts are cleanly separated, e.g. in a thesis where front-sheet and abstract are required in the universities native language, while the text can be in English. Or, as given in the original question, they are separate sections.
In such cases, the simplest option might be to split the document into include or input files, in such a manner, that each file contains only a single language.
TeXStudio then supports a "magic comment", that declares the spellchecker for a given file and can be added by the program itself, by clicking the language button in the status bar, which offers "insert language as TeX comment".
add a comment |
Sometimes, the multilingual parts are cleanly separated, e.g. in a thesis where front-sheet and abstract are required in the universities native language, while the text can be in English. Or, as given in the original question, they are separate sections.
In such cases, the simplest option might be to split the document into include or input files, in such a manner, that each file contains only a single language.
TeXStudio then supports a "magic comment", that declares the spellchecker for a given file and can be added by the program itself, by clicking the language button in the status bar, which offers "insert language as TeX comment".
add a comment |
Sometimes, the multilingual parts are cleanly separated, e.g. in a thesis where front-sheet and abstract are required in the universities native language, while the text can be in English. Or, as given in the original question, they are separate sections.
In such cases, the simplest option might be to split the document into include or input files, in such a manner, that each file contains only a single language.
TeXStudio then supports a "magic comment", that declares the spellchecker for a given file and can be added by the program itself, by clicking the language button in the status bar, which offers "insert language as TeX comment".
Sometimes, the multilingual parts are cleanly separated, e.g. in a thesis where front-sheet and abstract are required in the universities native language, while the text can be in English. Or, as given in the original question, they are separate sections.
In such cases, the simplest option might be to split the document into include or input files, in such a manner, that each file contains only a single language.
TeXStudio then supports a "magic comment", that declares the spellchecker for a given file and can be added by the program itself, by clicking the language button in the status bar, which offers "insert language as TeX comment".
answered Mar 20 at 10:52
kdbkdb
842614
842614
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to TeX - LaTeX Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f334130%2fspellchecking-two-languages-with-texstudio%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
This isn't a babel issue but a TeXstudio one (hence why I've tweaked the tags). The TeXstudio interface doesn't pay attention to what you're doing with Babel. For what it's worth I don't know of another spellchecking solution for you either
– Chris H
Oct 14 '16 at 15:23
1
I don't know whether TeXStudio is able to spell check in two languages simultaneously. In any case this is not connected to
babel, but it only depends on the editor's features.– egreg
Oct 14 '16 at 15:24
1
As people said, since it is related to editor feature, the only solution I see is to merge the dic files.
– Sigur
Oct 14 '16 at 16:36
1
I'd like to see how that goes @Sigur, sounds nice. Or you could also separate the text into different files and input them after. Then you wouldn't be obliterated with red underlined words...
– Guilherme Zanotelli
Oct 14 '16 at 17:33