A donkey does not know what kind of fruit persimmon is












4















The above-mentioned idiom comes from my native language. We use it when we are referring to a person ( often tasteless and unsophisticated one ) who finds it hard to appreciate a good thing or does not understand the ( aesthetic ) value of something. More or less similar expression in English I have found is this - "Caviar to the general" but it does not fully convey the same meaning. Is there an idiom or expression in English which would carry the same meaning ?




Yesterday we were talking about food and do you know what John said ? He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones. Well, A donkey does not know what kind of fruit persimmon is.











share|improve this question





























    4















    The above-mentioned idiom comes from my native language. We use it when we are referring to a person ( often tasteless and unsophisticated one ) who finds it hard to appreciate a good thing or does not understand the ( aesthetic ) value of something. More or less similar expression in English I have found is this - "Caviar to the general" but it does not fully convey the same meaning. Is there an idiom or expression in English which would carry the same meaning ?




    Yesterday we were talking about food and do you know what John said ? He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones. Well, A donkey does not know what kind of fruit persimmon is.











    share|improve this question



























      4












      4








      4


      1






      The above-mentioned idiom comes from my native language. We use it when we are referring to a person ( often tasteless and unsophisticated one ) who finds it hard to appreciate a good thing or does not understand the ( aesthetic ) value of something. More or less similar expression in English I have found is this - "Caviar to the general" but it does not fully convey the same meaning. Is there an idiom or expression in English which would carry the same meaning ?




      Yesterday we were talking about food and do you know what John said ? He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones. Well, A donkey does not know what kind of fruit persimmon is.











      share|improve this question
















      The above-mentioned idiom comes from my native language. We use it when we are referring to a person ( often tasteless and unsophisticated one ) who finds it hard to appreciate a good thing or does not understand the ( aesthetic ) value of something. More or less similar expression in English I have found is this - "Caviar to the general" but it does not fully convey the same meaning. Is there an idiom or expression in English which would carry the same meaning ?




      Yesterday we were talking about food and do you know what John said ? He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones. Well, A donkey does not know what kind of fruit persimmon is.








      expressions idioms idiom-requests expression-requests






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Mar 4 at 17:18









      Barmar

      9,7901529




      9,7901529










      asked Mar 2 at 22:51









      BeqaBeqa

      611314




      611314






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          3














          You could use



          wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.




          He wouldn't know good food if it hit him in the face.




          But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.






          share|improve this answer































            0














            There is the idiom/proverb "There's no accounting for taste". It can be overused, but it is still appropriately useful when bad taste rears its ugly head.




            Yesterday we were talking about food and do you know what John said ?
            He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones.
            Well, There's no accounting for taste.




            https://idioms.thefreedictionary.com/there%27s+no+accounting+for+taste






            share|improve this answer























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "97"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f487987%2fa-donkey-does-not-know-what-kind-of-fruit-persimmon-is%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              3














              You could use



              wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.




              He wouldn't know good food if it hit him in the face.




              But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.






              share|improve this answer




























                3














                You could use



                wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.




                He wouldn't know good food if it hit him in the face.




                But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.






                share|improve this answer


























                  3












                  3








                  3







                  You could use



                  wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.




                  He wouldn't know good food if it hit him in the face.




                  But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.






                  share|improve this answer













                  You could use



                  wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.




                  He wouldn't know good food if it hit him in the face.




                  But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Mar 3 at 7:45









                  aparente001aparente001

                  14.9k43670




                  14.9k43670

























                      0














                      There is the idiom/proverb "There's no accounting for taste". It can be overused, but it is still appropriately useful when bad taste rears its ugly head.




                      Yesterday we were talking about food and do you know what John said ?
                      He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones.
                      Well, There's no accounting for taste.




                      https://idioms.thefreedictionary.com/there%27s+no+accounting+for+taste






                      share|improve this answer




























                        0














                        There is the idiom/proverb "There's no accounting for taste". It can be overused, but it is still appropriately useful when bad taste rears its ugly head.




                        Yesterday we were talking about food and do you know what John said ?
                        He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones.
                        Well, There's no accounting for taste.




                        https://idioms.thefreedictionary.com/there%27s+no+accounting+for+taste






                        share|improve this answer


























                          0












                          0








                          0







                          There is the idiom/proverb "There's no accounting for taste". It can be overused, but it is still appropriately useful when bad taste rears its ugly head.




                          Yesterday we were talking about food and do you know what John said ?
                          He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones.
                          Well, There's no accounting for taste.




                          https://idioms.thefreedictionary.com/there%27s+no+accounting+for+taste






                          share|improve this answer













                          There is the idiom/proverb "There's no accounting for taste". It can be overused, but it is still appropriately useful when bad taste rears its ugly head.




                          Yesterday we were talking about food and do you know what John said ?
                          He said that he preferred fast food restaurants over expensive ones.
                          Well, There's no accounting for taste.




                          https://idioms.thefreedictionary.com/there%27s+no+accounting+for+taste







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered yesterday









                          user22542user22542

                          2,8651310




                          2,8651310






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f487987%2fa-donkey-does-not-know-what-kind-of-fruit-persimmon-is%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              How to change which sound is reproduced for terminal bell?

                              Can I use Tabulator js library in my java Spring + Thymeleaf project?

                              Title Spacing in Bjornstrup Chapter, Removing Chapter Number From Contents