Linguistic glosses in polytonic Greek (polyglossia, XeLaTex) with covington
I've been having trouble typesetting a word-by-word gloss with the first line in polytonic Greek (rendered by polyglossia
on XeLaTex with UTF-8 encoding). I've tried this with the covington
, gb4e
and expex
packages and nothing's worked so far; each package results in a different kind of failed output. The closest I've got to the proper typesetting is with covington, so the example below is with this package.
I want to typeset a numbered example containing a gloss with four lines: one with Greek text, one with a transcription in Latin script, one with a morpheme-by-morpheme gloss and finally the unaligned translation. The source is:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
begin{example}
xglll textgreek{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν} xgle
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein xgle
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf xgle
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
glend
hfill (Rom 1.13)
end{example}
end{document}
This gives:
The problem persists with shorter examples in Greek, while if I change the first line into Latin script the gloss is typeset fine, regardless of length. As such I've concluded that it might be the case that covington and the Greek script don't get along. Any thoughts?
(I used the xglll
macro here, but using plain glll
gives the same result).
xetex polyglossia greek gb4e covington
add a comment |
I've been having trouble typesetting a word-by-word gloss with the first line in polytonic Greek (rendered by polyglossia
on XeLaTex with UTF-8 encoding). I've tried this with the covington
, gb4e
and expex
packages and nothing's worked so far; each package results in a different kind of failed output. The closest I've got to the proper typesetting is with covington, so the example below is with this package.
I want to typeset a numbered example containing a gloss with four lines: one with Greek text, one with a transcription in Latin script, one with a morpheme-by-morpheme gloss and finally the unaligned translation. The source is:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
begin{example}
xglll textgreek{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν} xgle
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein xgle
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf xgle
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
glend
hfill (Rom 1.13)
end{example}
end{document}
This gives:
The problem persists with shorter examples in Greek, while if I change the first line into Latin script the gloss is typeset fine, regardless of length. As such I've concluded that it might be the case that covington and the Greek script don't get along. Any thoughts?
(I used the xglll
macro here, but using plain glll
gives the same result).
xetex polyglossia greek gb4e covington
add a comment |
I've been having trouble typesetting a word-by-word gloss with the first line in polytonic Greek (rendered by polyglossia
on XeLaTex with UTF-8 encoding). I've tried this with the covington
, gb4e
and expex
packages and nothing's worked so far; each package results in a different kind of failed output. The closest I've got to the proper typesetting is with covington, so the example below is with this package.
I want to typeset a numbered example containing a gloss with four lines: one with Greek text, one with a transcription in Latin script, one with a morpheme-by-morpheme gloss and finally the unaligned translation. The source is:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
begin{example}
xglll textgreek{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν} xgle
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein xgle
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf xgle
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
glend
hfill (Rom 1.13)
end{example}
end{document}
This gives:
The problem persists with shorter examples in Greek, while if I change the first line into Latin script the gloss is typeset fine, regardless of length. As such I've concluded that it might be the case that covington and the Greek script don't get along. Any thoughts?
(I used the xglll
macro here, but using plain glll
gives the same result).
xetex polyglossia greek gb4e covington
I've been having trouble typesetting a word-by-word gloss with the first line in polytonic Greek (rendered by polyglossia
on XeLaTex with UTF-8 encoding). I've tried this with the covington
, gb4e
and expex
packages and nothing's worked so far; each package results in a different kind of failed output. The closest I've got to the proper typesetting is with covington, so the example below is with this package.
I want to typeset a numbered example containing a gloss with four lines: one with Greek text, one with a transcription in Latin script, one with a morpheme-by-morpheme gloss and finally the unaligned translation. The source is:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
begin{example}
xglll textgreek{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν} xgle
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein xgle
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf xgle
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
glend
hfill (Rom 1.13)
end{example}
end{document}
This gives:
The problem persists with shorter examples in Greek, while if I change the first line into Latin script the gloss is typeset fine, regardless of length. As such I've concluded that it might be the case that covington and the Greek script don't get along. Any thoughts?
(I used the xglll
macro here, but using plain glll
gives the same result).
xetex polyglossia greek gb4e covington
xetex polyglossia greek gb4e covington
asked Aug 25 '17 at 11:28
Lefteris_the_linguistLefteris_the_linguist
404
404
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Your code sets the first gloss tier as a single "word", which is why only one word of the other tiers is aligned with it. To fix it you must enclose each aligned word in a separate set of top-level brackets, e.g.
textgreek{οὐ} textgreek{θέλω} textgreek{δὲ} ...
Even with a shorter command name this would get cumbersome, but fortunately you can simply tell gb4e
to apply textgreek
to the first tier automatically:
leteachwordone=textgreek
...
begin{exe}
ex glll οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν \
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein \
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf \
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
end{exe}
To deal with the quirks of gb4e
, you'll need to include it after other packages, or restore the catcode
s it redefines by loading it like this:
usepackage{gb4e}
noautomath
add a comment |
For the record, with covington
(v. 2.0), you would use:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
trigloss[ex,fsi=greekfont]
{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν}
{ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein}
{not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf}
{But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.}
hfill (Rom 1.13)
end{document}
Note that greekfont
only switches the font, but you won't need hyphenation in a gloss anyway.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "85"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f388170%2flinguistic-glosses-in-polytonic-greek-polyglossia-xelatex-with-covington%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Your code sets the first gloss tier as a single "word", which is why only one word of the other tiers is aligned with it. To fix it you must enclose each aligned word in a separate set of top-level brackets, e.g.
textgreek{οὐ} textgreek{θέλω} textgreek{δὲ} ...
Even with a shorter command name this would get cumbersome, but fortunately you can simply tell gb4e
to apply textgreek
to the first tier automatically:
leteachwordone=textgreek
...
begin{exe}
ex glll οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν \
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein \
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf \
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
end{exe}
To deal with the quirks of gb4e
, you'll need to include it after other packages, or restore the catcode
s it redefines by loading it like this:
usepackage{gb4e}
noautomath
add a comment |
Your code sets the first gloss tier as a single "word", which is why only one word of the other tiers is aligned with it. To fix it you must enclose each aligned word in a separate set of top-level brackets, e.g.
textgreek{οὐ} textgreek{θέλω} textgreek{δὲ} ...
Even with a shorter command name this would get cumbersome, but fortunately you can simply tell gb4e
to apply textgreek
to the first tier automatically:
leteachwordone=textgreek
...
begin{exe}
ex glll οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν \
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein \
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf \
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
end{exe}
To deal with the quirks of gb4e
, you'll need to include it after other packages, or restore the catcode
s it redefines by loading it like this:
usepackage{gb4e}
noautomath
add a comment |
Your code sets the first gloss tier as a single "word", which is why only one word of the other tiers is aligned with it. To fix it you must enclose each aligned word in a separate set of top-level brackets, e.g.
textgreek{οὐ} textgreek{θέλω} textgreek{δὲ} ...
Even with a shorter command name this would get cumbersome, but fortunately you can simply tell gb4e
to apply textgreek
to the first tier automatically:
leteachwordone=textgreek
...
begin{exe}
ex glll οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν \
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein \
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf \
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
end{exe}
To deal with the quirks of gb4e
, you'll need to include it after other packages, or restore the catcode
s it redefines by loading it like this:
usepackage{gb4e}
noautomath
Your code sets the first gloss tier as a single "word", which is why only one word of the other tiers is aligned with it. To fix it you must enclose each aligned word in a separate set of top-level brackets, e.g.
textgreek{οὐ} textgreek{θέλω} textgreek{δὲ} ...
Even with a shorter command name this would get cumbersome, but fortunately you can simply tell gb4e
to apply textgreek
to the first tier automatically:
leteachwordone=textgreek
...
begin{exe}
ex glll οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν \
ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein \
not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf \
glt `But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.'
end{exe}
To deal with the quirks of gb4e
, you'll need to include it after other packages, or restore the catcode
s it redefines by loading it like this:
usepackage{gb4e}
noautomath
answered Aug 26 '17 at 23:30
alexisalexis
6,28021438
6,28021438
add a comment |
add a comment |
For the record, with covington
(v. 2.0), you would use:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
trigloss[ex,fsi=greekfont]
{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν}
{ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein}
{not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf}
{But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.}
hfill (Rom 1.13)
end{document}
Note that greekfont
only switches the font, but you won't need hyphenation in a gloss anyway.
add a comment |
For the record, with covington
(v. 2.0), you would use:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
trigloss[ex,fsi=greekfont]
{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν}
{ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein}
{not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf}
{But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.}
hfill (Rom 1.13)
end{document}
Note that greekfont
only switches the font, but you won't need hyphenation in a gloss anyway.
add a comment |
For the record, with covington
(v. 2.0), you would use:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
trigloss[ex,fsi=greekfont]
{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν}
{ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein}
{not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf}
{But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.}
hfill (Rom 1.13)
end{document}
Note that greekfont
only switches the font, but you won't need hyphenation in a gloss anyway.
For the record, with covington
(v. 2.0), you would use:
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
documentclass[12pt]{article}
title{A title}
author{An author}
usepackage{covington}
usepackage{fontspec}
usepackage{polyglossia}
setmainlanguage{english}
setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
newfontfamilygreekfont{Gentium Plus}
begin{document}
maketitle
section{Preliminaries on the Greek infinitive}
Some text here. Consider the following:
trigloss[ex,fsi=greekfont]
{οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν}
{ou thelo: de huma:s agnoein adelphoi hoti polakis proetheme:n elthein}
{not want.1Sg but you.Acc.Pl be.ignorant.Pres.Inf brothers.Voc that often planned.1Sg come.Aor.Inf}
{But I don't want you to be unaware, brothers, that many times I planned to come.}
hfill (Rom 1.13)
end{document}
Note that greekfont
only switches the font, but you won't need hyphenation in a gloss anyway.
answered Feb 17 at 17:48
JSpitzmJSpitzm
46526
46526
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to TeX - LaTeX Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f388170%2flinguistic-glosses-in-polytonic-greek-polyglossia-xelatex-with-covington%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown