Clarification on comparative constructions is needed
Here's a sentence:
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:
シベリアの東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.
Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.
grammar word-order comparative-constructions particle-より
add a comment |
Here's a sentence:
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:
シベリアの東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.
Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.
grammar word-order comparative-constructions particle-より
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03
add a comment |
Here's a sentence:
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:
シベリアの東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.
Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.
grammar word-order comparative-constructions particle-より
Here's a sentence:
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:
シベリアの東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.
Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.
grammar word-order comparative-constructions particle-より
grammar word-order comparative-constructions particle-より
edited Feb 14 at 18:19
Mathieu Bouville
79817
79817
asked Feb 14 at 14:54
TawahacheeTawahachee
33213
33213
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03
add a comment |
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
What you actually stumble over is this expression:
シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia
Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.
~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:
~より上 "above; higher than"
~より下 "below; lower than"
~より左 "to the left of"
~より右 "to the right of"
If you reword them using ~の左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".
So,
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65495%2fclarification-on-comparative-constructions-is-needed%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
What you actually stumble over is this expression:
シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia
Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.
~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:
~より上 "above; higher than"
~より下 "below; lower than"
~より左 "to the left of"
~より右 "to the right of"
If you reword them using ~の左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".
So,
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.
add a comment |
What you actually stumble over is this expression:
シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia
Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.
~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:
~より上 "above; higher than"
~より下 "below; lower than"
~より左 "to the left of"
~より右 "to the right of"
If you reword them using ~の左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".
So,
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.
add a comment |
What you actually stumble over is this expression:
シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia
Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.
~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:
~より上 "above; higher than"
~より下 "below; lower than"
~より左 "to the left of"
~より右 "to the right of"
If you reword them using ~の左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".
So,
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.
What you actually stumble over is this expression:
シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia
Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.
~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:
~より上 "above; higher than"
~より下 "below; lower than"
~より左 "to the left of"
~より右 "to the right of"
If you reword them using ~の左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".
So,
シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.
edited Feb 14 at 16:45
answered Feb 14 at 16:38
broccoli forestbroccoli forest
30.5k140100
30.5k140100
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65495%2fclarification-on-comparative-constructions-is-needed%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings
– user27280
Feb 14 at 16:03