Clarification on comparative constructions is needed












2















Here's a sentence:




シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:




シベリア東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.



Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.










share|improve this question

























  • Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

    – user27280
    Feb 14 at 16:03
















2















Here's a sentence:




シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:




シベリア東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.



Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.










share|improve this question

























  • Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

    – user27280
    Feb 14 at 16:03














2












2








2


2






Here's a sentence:




シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:




シベリア東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.



Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.










share|improve this question
















Here's a sentence:




シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




I understand what it says but I don't understand why 「より」 is used right after 「シベリア」, and why the word order is not like this:




シベリア東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。




Can the reason be in those 2 different comparative constructions in one sentence? I assume that one cannot say something like 「AよりBほどC」, thus involving 「AはBほどC」to make it work properly.



Even if it's right, I'd like to know the reason 「シベリアより」 is even taking place and, what's more, I'd like to know how to translate it properly. Every time I read it I want to say "Comparing to Siberia, eastern region is not that cold, as central one", but then again, "comparing to Siberia" just makes no sense for me. Also, I cannot understand why author used this, but not the 「シベリアの東の・・・」.







grammar word-order comparative-constructions particle-より






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Feb 14 at 18:19









Mathieu Bouville

79817




79817










asked Feb 14 at 14:54









TawahacheeTawahachee

33213




33213













  • Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

    – user27280
    Feb 14 at 16:03



















  • Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

    – user27280
    Feb 14 at 16:03

















Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

– user27280
Feb 14 at 16:03





Aより東 means 'east of A', not the eastern part of A. This should be more evident if you show the source, which I assume is: rhinospike.com/audio_requests/per_iocum/8150/#recordings

– user27280
Feb 14 at 16:03










1 Answer
1






active

oldest

votes


















5














What you actually stumble over is this expression:




シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia




Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.



~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:




~より上 "above; higher than"

~より下 "below; lower than"

~より左 "to the left of"

~より右 "to the right of"




If you reword them using ~左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".



So,




シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.







share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65495%2fclarification-on-comparative-constructions-is-needed%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    5














    What you actually stumble over is this expression:




    シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia




    Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.



    ~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:




    ~より上 "above; higher than"

    ~より下 "below; lower than"

    ~より左 "to the left of"

    ~より右 "to the right of"




    If you reword them using ~左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".



    So,




    シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
    Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.







    share|improve this answer






























      5














      What you actually stumble over is this expression:




      シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia




      Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.



      ~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:




      ~より上 "above; higher than"

      ~より下 "below; lower than"

      ~より左 "to the left of"

      ~より右 "to the right of"




      If you reword them using ~左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".



      So,




      シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
      Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.







      share|improve this answer




























        5












        5








        5







        What you actually stumble over is this expression:




        シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia




        Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.



        ~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:




        ~より上 "above; higher than"

        ~より下 "below; lower than"

        ~より左 "to the left of"

        ~より右 "to the right of"




        If you reword them using ~左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".



        So,




        シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
        Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.







        share|improve this answer















        What you actually stumble over is this expression:




        シベリアより東の地域 region(s) to the east of Siberia




        Here シベリアより東(だ) is a noun predicate that modifies 地域, and this より has nothing to do with the rest of the sentence.



        ~より東 (lit. "more east than"?) may be a strange wording to European languages speakers, but it's a sound phrase in Japanese to describe what's at removes from a location in eastern direction (as opposed to being the east end of the location). Similarly:




        ~より上 "above; higher than"

        ~より下 "below; lower than"

        ~より左 "to the left of"

        ~より右 "to the right of"




        If you reword them using ~左 etc. it'll usually be understood as "next to it to the left".



        So,




        シベリアより東の地域はシベリアの中部ほど寒くないです。
        Regions to the east of Siberia are not as cold as central Siberia.








        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Feb 14 at 16:45

























        answered Feb 14 at 16:38









        broccoli forestbroccoli forest

        30.5k140100




        30.5k140100






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f65495%2fclarification-on-comparative-constructions-is-needed%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Biblatex bibliography style without URLs when DOI exists (in Overleaf with Zotero bibliography)

            ComboBox Display Member on multiple fields

            Is it possible to collect Nectar points via Trainline?